Now, to the point. I have started reading "Harry Potter and the Sorcerer's Stone". This is all fine until I start to notice that words like GREY are being type GRAY, Harry's trainers are referred to as Sneakers and it's called JELL-O not JELLY! Maybe I'm blowing this out of proportion but a book by an English writer, in English should NOT be butchered merely to be sold in America! I am REALLY upset by this!
Like the title suggests I believe that the ENGLISH language is ENGLISH not American-English. How are our former colonial brothers so lazy with their pens? What is their obsession with 'z' (that's ZED not ZEE!) and why of why don't they like the letter 'u'?!
I don't have any point really, I just wanted to share with the world how disgusted I am with an English Publisher changing the original to make the nation of language butchers feel better about reading it! It's ENGLISH! We spell it correctly!
Rant, over.
3 comments:
I feel your pain mate! Feel it! :)))
What book by the way???
C
Weaveworld and Books of Blood mate
MH, S
Brilliant! You will love the religous imagery and themes in all of it. Very clever stuff!
Let me know how you get on...
MH,
C
Post a Comment